We know many of you visiting our site have a favorite translation of the Bible—one that you are familiar with, have memorized, and internalized in your heart. We love that, and we want you to feel free to experience our stories using the translation of your choice.
To maintain a consistent voice throughout our resources, we would love to introduce you to a relatively new English translation: the Berean Standard Bible (BSB). Its name comes from Acts 17:11: "Now the Bereans were more noble-minded than the Thessalonians, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if these teachings were true."
Every Scripture passage featured in Significant Stories is from the BSB translation. We appreciate its clear, straightforward text that is equally helpful for public reading, deep study, and sharing with others.
For centuries, monks painstakingly crafted illuminated manuscripts — surrounding each page of scripture with gold leaf, cross-references, and scholarly glosses, transforming the text into something both beautiful and deeply understood. The word illuminated meant both made beautiful and made clear.
Illuminated Word Study carries that same intention into the digital age. We have carefully aligned centuries of scholarly work — lexicons, concordances, dictionaries, cross-references, and semantic analyses — so that every resource is always turned to the right page, presenting their intersection right inside each verse. Click any verse, and the text opens to reveal its deepest layers.
What's Inside
Illuminated Word Study brings together three study dimensions, all accessible from a single click on any verse:
Interlinear — Word-by-word alignment of the English translation with the original Greek and Hebrew, with multiple translation sources and manuscript tradition notes.
Word Study — Click any word to explore a vertical chain of progressive study stations: identity and pronunciation, scholarly definitions, grammatical parsing, an interactive distribution sparkline showing every occurrence across the Bible, etymological roots, and Septuagint bridge connections. The study header stays pinned below the scripture controls as you scroll.
Verse Study — Compare how the verse reads across four centuries of English translation, explore cross-references with a visual arc diagram spanning Genesis to Revelation, read dictionary articles about the people, places, and concepts mentioned, and see geographic locations on a parchment-styled map.
How to Use
Click any verse to open its Illuminated Word Study view.
Word order — Text boxes default to English word order. Click Greek (NT) or Hebrew (OT) to switch to the original language order.
Hover a word — Highlights the corresponding word in both columns.
Click a word — Opens detailed word study and keeps matching words highlighted in both columns.
Translation Sources
Each column has its own selector to switch between translation sources independently.
English column — Choose between BSB (Berean Standard Bible) and KJV (King James Version). BSB provides curated word-level alignment; KJV words are linked via Strong's numbers.
Original language column — Choose between BSB interlinear data and the independent source texts: Nestle 1904 (Greek NT) or OSHB (Open Scriptures Hebrew Bible, OT).
BSB + BSB — The only combination with a word-order sort toggle, since BSB has curated English-to-original word pairings.
Red letter — Words of Jesus appear in red in both BSB and KJV.
Word Study
Click any word to open its study panel — a vertical chain of six progressive stations that build from identity to context:
Identity — The word as it appears in the manuscript (inflected form), with transliteration, root form (shown with an arrow when different from the inflected form), Strong's number pill, and pronunciation guide.
Meaning — Brief definition (Dodson for Greek, Strong's for Hebrew), with expandable full scholarly entries from Abbott-Smith (Greek) or Brown-Driver-Briggs (Hebrew). Greek words also show Louw-Nida semantic domain categories.
Form — Parsing code with human-readable expansion, decoded morphology for Hebrew verb stems (OT) and Greek grammatical forms (NT), and manuscript variant indicators when editions disagree about a word's inclusion.
Across Scripture — An interactive sparkline showing every occurrence of the word across all 66 books of the Bible. Click any book bar to expand chapter-level detail, then click a chapter to see individual verse references with context from the BSB text. Verse references open the preview modal.
Roots — The etymological origin of the word, shown as inline mini study cards with their own identity, definition, and interactive sparkline. Root derivations work across testaments — a Greek word can trace back to a Hebrew origin.
Septuagint Bridge — For Hebrew words, shows the Greek translation chosen by the Septuagint translators, rendered as a mini study card with the Greek word's identity, definition, and NT distribution sparkline. This bridge connects the testaments — the same Greek word used in the Septuagint often reappears in the New Testament.
Additional notes:
Multiple Strong's — Some KJV words map to multiple original-language words. Each appears as an expandable section (first auto-expanded) with its own full study chain.
Manuscripts — 934 New Testament words are annotated with manuscript tradition data, indicating which critical editions include or omit the word.
Manuscript Traditions
The New Testament was hand-copied for centuries before the printing press. Scholars compare thousands of surviving manuscripts to reconstruct the original text. Different editorial teams weigh the manuscript evidence differently, producing distinct critical editions. When a word shows a manuscript marker, it means these editions disagree about whether that word belongs in the text.
TR — Textus Receptus. The "received text" compiled in the 16th century, based on late Byzantine manuscripts. The basis for the King James Bible and other Reformation-era translations.
BYZ — Byzantine Majority Text. Represents the reading found in the majority of surviving Greek manuscripts, which are predominantly from the Byzantine tradition.
RP — Robinson-Pierpont. A modern Byzantine majority text that follows the consensus reading of the Byzantine manuscript family.
WH — Westcott-Hort. A pioneering 19th-century critical text that prioritized the earliest Alexandrian manuscripts, shifting scholarship away from the Textus Receptus.
NE — Nestle. An early critical text that became the foundation for the Nestle-Aland editions. Based on comparing multiple 19th-century critical texts.
NA — Nestle-Aland. The standard modern critical text (currently in its 28th edition). Used by most Bible translators and scholars worldwide. Published by the German Bible Society.
SBL — SBL Greek New Testament. A critical text published by the Society of Biblical Literature, offering an alternative to the NA text with a transparent editorial methodology.
ECM — Editio Critica Maior. The most comprehensive critical apparatus available, cataloging variants from virtually all known manuscripts. An ongoing project by the Institute for New Testament Textual Research.
Definitions
Each word's definition draws from multiple scholarly lexicons, layered from brief to detailed.
Brief definition — A concise gloss of the word's meaning. Greek words use the Dodson lexicon; Hebrew words use Strong's definitions.
Full Definition — Expand to see a comprehensive scholarly entry. Greek words draw from Abbott-Smith's Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922), with grammatical analysis, sense distinctions, and scripture references. Hebrew words draw from Brown-Driver-Briggs (BDB, 1906), the standard reference Hebrew lexicon, with etymological and contextual detail.
Pronunciation — A phonetic guide to how the original word sounds.
Semantic Domains
Additional linguistic context appears below the definition depending on whether the word is Greek or Hebrew.
Greek words — Louw-Nida domains — Shows which conceptual category the word belongs to in the Louw-Nida Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains. Unlike traditional alphabetical lexicons, Louw-Nida organizes words by meaning — so words for "speak," "write," and "proclaim" all appear together under "Communication." This helps you find related words and understand a word's place in the broader semantic landscape. There are 93 top-level domains covering all NT vocabulary.
Hebrew words — LXX equivalents — Shows how the ancient Greek translation of the Old Testament (the Septuagint, abbreviated LXX) rendered this Hebrew word. For example, the Hebrew אֱלֹהִים (Elohim, "God") was translated as θεός (theos) in the LXX. Click the Greek Strong's number to see its full occurrence data. The LXX translation choices are significant because New Testament authors, writing in Greek, often drew their Old Testament quotations from the Septuagint rather than translating directly from Hebrew.
Lexicon Sources
The definition and enrichment data draws from these scholarly sources:
Dodson — The Dodson Greek Lexicon. Brief, accessible definitions for 5,400+ Greek Strong's numbers. Provides the concise gloss shown for every Greek word.
Strong's — Strong's Exhaustive Concordance. James Strong's numbering system (1890) assigns a unique number to every Hebrew and Greek root word in the Bible. The Hebrew definitions from Strong's provide brief glosses for 8,600+ words.
Abbott-Smith — A Manual Greek Lexicon of the New Testament (G. Abbott-Smith, 1922). A scholarly one-volume lexicon with detailed sense analysis, grammatical notes, and extensive cross-references to classical and Septuagint usage. Covers 5,300+ Greek entries.
BDB — A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Brown, Driver, Briggs, 1906). The standard reference lexicon for Biblical Hebrew for over a century. Entries include etymology, cognate languages, and detailed analysis of how each word is used across the Old Testament. Matched to 5,600+ Strong's numbers.
Louw-Nida — Greek-English Lexicon Based on Semantic Domains (Louw & Nida, 1988). Rather than alphabetical, this lexicon groups 5,300+ Greek words by meaning into 93 conceptual domains. Semantic domain data is sourced from the MACULA Greek linguistic annotations of the Nestle 1904 text.
LXX — Septuagint Greek equivalents. For 4,100+ Hebrew words, shows which Greek word the Septuagint translators chose, with occurrence counts. Sourced from the MACULA Hebrew linguistic annotations, which align the Masoretic Hebrew text with the Septuagint Greek.
Verse Study
Below the interlinear columns, tabs provide additional study resources for the selected verse.
Compare Translations
Click "Compare Translations" below the interlinear columns to see how the verse reads across four centuries of English translation.
Phrase alignment — A five-column grid aligning corresponding phrases from KJV (1611), ERV (1885), ASV (1901), WEB (2000), and BSB (2020) row by row, with yellow highlighting for phrases that differ from KJV.
Word-level differences — Expand the collapsible section to see each translation with word-level difference highlighting. Green highlights words that differ from KJV. Blue highlights words new to a later translation that weren't in its predecessor.
Word sync — Clicking a word in the interlinear columns outlines the same word across the compare panel, so you can trace it through all five translations.
Cross References
Click "Cross References" to see other passages related to this verse, shown in two views:
Arc diagram — A Bible-span visualization showing the verse's position across all 66 books. Arcs above the axis represent outgoing references (this verse points to), arcs below represent incoming references (other verses that point here). Arc color indicates which testament the other end is in — blue for Old Testament, red for New Testament. Section labels (Law, History, Poetry, etc.) mark groups along the axis. Hover any arc to see the reference; click to preview the passage.
Word-aware filtering — When you select a word in the interlinear, the arc diagram and reference lists automatically highlight cross-referenced passages where that same original-language word (Strong's number) appears. Bright arcs lead to chapters containing the word you're studying; dimmed arcs lead elsewhere. This reveals which cross-references share vocabulary with your selected word — connecting lexical study to cross-reference exploration. The filter clears when you deselect the word.
Most Referenced — The top 5 cross-references ranked by community votes (outgoing and incoming merged), representing the strongest connections recognized by scholars and readers.
Related Passages — Additional voted references beyond the top 5, collapsed by default.
Extended References — Unvoted references from the source data, for exhaustive study. Each tier shows direction labels ("Outgoing" / "Incoming") when both exist.
Click any reference — Opens a verse preview showing the passage text, with an option to navigate to the full chapter.
Dictionary
Click "Dictionary" to see encyclopedia entries for people, places, and concepts mentioned in the verse.
First-sentence previews — Each entry shows a brief preview of its opening sentence, so you can quickly scan what a term refers to before expanding.
Collapsible entries — Click a term to expand its full article. Entries range from brief definitions to multi-paragraph treatments with historical context.
Scripture links — References within dictionary articles are clickable, opening a verse preview of the cited passage.
Map
When a verse mentions identifiable places, click "Map" to see them on a parchment-styled map with terrain shading.
Place markers — Gold dots for settlements, blue for water features, triangles for mountains. Click a marker to highlight the corresponding place card.
Place cards — Each card shows the ancient name, modern identification, place type, and how many times the location appears across scripture. Click a card to fly to that marker on the map.
Data source — Geographic data from OpenBible Geocoding (CC-BY 4.0), covering 1,300+ ancient places with coordinates based on modern archaeological identifications.
Timeless Reflections
Below the study tabs, a collapsible "Timeless Reflections" section provides commentary from two public domain works spanning three centuries of biblical scholarship, presented as collapsible accordion sections.
Jamieson, Fausset & Brown Commentary (1871) — Scholarly and critical verse-by-verse analysis with grammatical observations and cross-references. Includes section introductions (Pentateuch, Poetical, Prophetical books), chronological reference tables (Parables, Miracles, Paul's Life), book introductions with author attribution (Jamieson, Fausset, or Brown), and section heading labels.
Matthew Henry's Complete Commentary (1706) — Full unabridged devotional and pastoral reflections with hierarchical sections: volume preface, Bible/Testament/section introductions, book introduction, chapter introduction, and verse commentary.
Matthew Henry's Concise Commentary (1706) — Condensed edition with book introduction, chapter outline, and verse commentary.
Verse Study Sources
TSK — Treasury of Scripture Knowledge. Originally compiled by R.A. Torrey (1834–1928), the TSK is one of the most extensive cross-reference systems ever produced, with 344,000+ verse-to-verse connections across both testaments. References are ranked by community votes from the OpenBible.info project.
Easton's — Easton's Bible Dictionary (M.G. Easton, 1897). A classic reference with 3,900+ entries covering biblical names, places, customs, and theological concepts. Articles include extensive scripture citations linking entries to relevant passages throughout the Bible. Indexed to 22,000+ verse references for contextual lookup.
Translations
The comparison spans five translations that represent the major milestones in English Bible translation. Each built upon its predecessors while incorporating advances in manuscript scholarship.
KJV (1611) — King James Version. Commissioned by King James I and produced by 47 scholars. Translated from the Textus Receptus (Greek NT) and the Masoretic Text (Hebrew OT). Its language shaped English literature for centuries and remains the most widely printed Bible in history.
ERV (1885) — English Revised Version. The first major scholarly revision of the KJV, undertaken by a committee of British scholars over 14 years. Incorporated readings from older manuscripts discovered since 1611, including Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, which predated the Byzantine manuscripts used for the KJV by several centuries.
ASV (1901) — American Standard Version. The American counterpart to the ERV, produced by the American revision committee. Known for consistently rendering the divine name as "Jehovah" and for more literal renderings than the ERV. Valued for study due to its word-for-word translation philosophy.
WEB (2000) — World English Bible. A public domain modern English translation based on the ASV, updated for contemporary readability while maintaining the ASV's literal translation philosophy. Replaces "Jehovah" with "Yahweh" for the divine name and uses modern pronouns throughout. An ongoing community-driven project freely available without copyright restrictions.
BSB (2020) — Berean Standard Bible. A modern translation based on the Nestle-Aland/UBS critical text (Greek NT) and the Biblia Hebraica Stuttgartensia (Hebrew OT). Balances literal accuracy with readability, incorporating over a century of additional manuscript discoveries and textual scholarship since the ASV.
The original-language source texts used in the interlinear view:
Nestle 1904 — Novum Testamentum Graece. Eberhard Nestle's Greek New Testament, a critical text that became the foundation for all subsequent Nestle-Aland editions. Now in the public domain, making it freely available for digital scholarship.
OSHB — Open Scriptures Hebrew Bible. A digital edition of the Westminster Leningrad Codex, the oldest complete manuscript of the Hebrew Bible (dated 1008 CE). Includes full morphological parsing and lemma data for each word.
Data Completeness
The study data is comprehensive but not exhaustive. Here is a summary of coverage and known gaps.
Interlinear words — 441,000+ BSB words with original-language alignment covering all 31,086 verses. 382,000 KJV words, 138,000 Nestle 1904 Greek words, and 304,000 OSHB Hebrew words are linked via Strong's numbers.
Brief definitions — Available for all 14,196 Strong's numbers in the lexicon (5,500+ Greek via Dodson, 8,600+ Hebrew via Strong's).
Full definitions (Greek) — Abbott-Smith covers 5,300+ of 5,500 Greek entries (97%). A small number of rare or variant forms lack deep entries.
Full definitions (Hebrew) — BDB covers 5,600 of 8,600+ Hebrew entries (65%). The gap is primarily proper nouns and rare forms where BDB entries could not be matched to Strong's numbers. Coverage was improved using the OpenScriptures Lexical Index for direct BDB-to-Strong's mapping.
Louw-Nida domains — Available for 5,300+ Greek Strong's numbers (97%). Sourced from MACULA Greek annotations of the Nestle 1904 text.
LXX equivalents — Available for 4,100 of 8,600+ Hebrew Strong's numbers (47%). Not all Hebrew words appear in passages that have Septuagint parallels, and some particles and grammatical words lack meaningful Greek equivalents.
Cross-references — 344,000+ verse-to-verse connections. Most verses have at least one cross-reference, though some less-referenced passages may have none.
Dictionary — 3,900+ Easton's entries indexed to 22,000+ verse references. Coverage focuses on named persons, places, and key concepts. Many verses (especially those without named entities) will not have dictionary entries.
Manuscript variants — 934 New Testament words are annotated with manuscript tradition data. This covers the most significant textual variants but is not a complete critical apparatus.
KJV Morphology — Decoded morphology descriptions for all KJV words that have morphology codes. 136 Tyndale House codes covering Hebrew and Aramaic verb stems (OT), plus Robinson codes for Greek grammatical forms including declension suffixes (NT).
Commentaries — Two public domain commentaries spanning three centuries of biblical scholarship. Out of 31,086 total verses:
JFB (1871) — ~19,800 entries: verse commentary covering 30,637 verses (98.6%), 7 section introductions (4 prose essays + 3 chronological reference tables with scope-based retrieval), 49 book introductions with author attribution, and ~1,750 section heading labels extracted from the source text. Authored by Robert Jamieson (Genesis–Esther), A.R. Fausset (Job–Malachi, 1 Corinthians–Revelation), and David Brown (Matthew–Romans).
MH Complete (1706) — ~5,600 entries (4,300 verse-range + 66 volume prefaces + 7 scoped intro levels + 66 book introductions + 1,170 chapter summaries) covering 31,086 verses (100%). Complete coverage of all verses. Every book shows hierarchical intro levels: Holy Bible preface, Testament introduction, and section introduction (for Pentateuch, Historical, Minor Prophets, and Gospels).
MH Concise (1706) — ~5,200 entries (4,049 verse-range + 66 book introductions + 1,054 chapter outlines) covering 31,022 verses (99.8%) across 66 books. Remaining 64 uncovered verses are confirmed absent from the source text.
Map — 1,300+ ancient places geocoded to 8,700+ verse references. The Map tab appears only for verses that mention identifiable geographic locations. Coverage depends on OpenBible's identification database; some place names in poetic or metaphorical contexts may not be geocoded.
Red letter — Words of Jesus are marked in both BSB and KJV across the four Gospels, Acts, and Revelation. Coverage relies on the source data's attribution of direct speech.
Open Data & Attributions
All study data is sourced from open, freely available scholarly projects. The following attributions are provided in accordance with the Creative Commons licenses under which these works are shared. All licensed data has been parsed, reformatted, and integrated into our study database; no source data is redistributed in its original form.
Berean Standard Bible — Produced by Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee. Dedicated to the public domain. berean.bible
1After this, Jesus traveled throughout Galilee. He did not want to travel in Judea, because the Jews there were trying to kill Him.2However, the Jewish Feast of Tabernacles 1 was near.3So Jesus’ brothers said to Him, “Leave here and go to Judea, so that Your disciples there may see the works You are doing.4For no one who wants to be known publicly acts in secret. Since You are doing these things, show Yourself to the world.”5For even His own brothers did not believe in Him.6Therefore Jesus told them, “Although your time is always at hand, My time has not yet come.7The world cannot hate you, but it hates Me, because I testify that its works are evil.8Go up to the feast on your own. I am not 1 going up to this feast, because My time has not yet come.”9Having said this, Jesus remained in Galilee.10But after His brothers had gone up to the feast, He also went—not publicly, but in secret.11So the Jews were looking for Him at the feast and asking, “Where is He?”12Many in the crowds were whispering about Him. Some said, “He is a good man.”
But others replied, “No, He deceives the people.”13Yet no one would speak publicly about Him for fear of the Jews.14About halfway through the feast, Jesus went up to the temple courts 1 and began to teach.15The Jews were amazed and asked, “How did this man attain such learning without having studied?”16“My teaching is not My own,” Jesus replied. “It comes from Him who sent Me.17If anyone desires to do His will, he will know whether My teaching is from God or whether I speak on My own.18He who speaks on his own authority seeks his own glory, but He who seeks the glory of the One who sent Him is a man of truth; in Him there is no falsehood.19Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?”20“You have a demon,” the crowd replied. “Who is trying to kill You?”21Jesus answered them, “I did one miracle, and you are all amazed.22But because Moses gave you circumcision, you circumcise a boy on the Sabbath (not that it is from Moses, but from the patriarchs.)23If a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses will not be broken, why are you angry with Me for making the whole man well on the Sabbath?24Stop judging by outward appearances, and start judging justly.”
Is Jesus the Christ?
25Then some of the people of Jerusalem began to say, “Isn’t this the man they are trying to kill?26Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ?27But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.”28Then Jesus, still teaching in the temple courts, cried out, “You know Me, and you know where I am from. I have not come of My own accord, but He who sent Me is true. You do not know Him,29but I know Him, because I am from Him and He sent Me.”30So they tried to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.31Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”32When the Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus, they and the chief priests sent officers to arrest Him.33So Jesus said, “I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.34You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.”35At this, the Jews said to one another, “Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks,1 and teach the Greeks?36What does He mean by saying, ‘You will look for Me, but you will not find Me,’ and, ‘Where I am, you cannot come’?”
Living Water
37On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and called out in a loud voice, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.38Whoever believes in Me, as the Scripture has said: ‘Streams of living water will flow from within him.’”39He was speaking about the Spirit, whom those who believed in Him were later to receive. For the Spirit had not yet been given,1 because Jesus had not yet been glorified.
Division over Jesus
40On hearing these words, some of the people said, “This is truly the Prophet.”41Others declared, “This is the Christ.”
But still others asked, “How can the Christ come from Galilee?42Doesn’t the Scripture say that the Christ will come from the line of David and from Bethlehem, the village where David lived?1”43So there was division in the crowd because of Jesus.44Some of them wanted to seize Him, but no one laid a hand on Him.
The Unbelief of the Jewish Leaders
45Then the officers returned to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring Him in?”46“Never has anyone spoken like this man!” the officers answered.47“Have you also been deceived?” replied the Pharisees.48“Have any of the rulers or Pharisees believed in Him?49But this crowd that does not know the law—they are under a curse.”50Nicodemus, who had gone to Jesus earlier and who himself was one of them, asked,51“Does our law convict a man without first hearing from him to determine what he has done?”52“Aren’t you also from Galilee?” they replied. “Look into it, and you will see that no prophet comes out of Galilee.”153Then each went to his own home.